2009-10-18 晴れ [長年日記]
_1 花子 初カット
ヨメはんの知り合いの知り合い(?)の人に切ってもらう.
生まれたときは髪の毛が少なかったので,1歳になる頃までは男の子に何度も間違えられた花子.なので,ある程度伸びた今でも何か切るのが惜しい.本人も長いのが好きらしいので,これまた切りにくい.が,伸ばし放題だったせいか,髪の毛の長さはバラバラで,くくったときとかちょっと見た目がいまいちなことも.で,いい機会なのでということで前髪および後ろをそろえてもらった.ひさしぶりに日本人形度が上がった感じ.かわいらしくなりました.
ちなみに今回カットしてもらったヨメはんの知り合いの知り合いさんは,1年半後位をメドに美容院を開店させる予定とのこと.それまで定期的に子供のヘアカットサービスをしているらしく,今回もそれで切ってもらえたもの.
お店の方はもうすでに名前が決まっているらしく,moncachette*1とのこと.ちなみにその方のblog.ぜひお店ができたら花子のカットに行きたいと思います.
*1 イタリア語で私の隠れ家の意
_2 コーヒー
ひさしぶりに花野子へ.
ひさしぶりに行くと新しい豆がいろいろと入荷してて迷いに迷った.まぁこれが花野子の楽しみの一つでもあるんだが.
ヨメはんは,これまたいつの間にか登場してたプリンに大満足だった様子.花子も半分くらい食べたのだが,こちらも大満足だった様子.
次はいつ行けるかなぁ.
_3 点検
約5年乗ったFitを弟に譲ることになったので,その前に最低限の点検をお願いしにディーラーへ.担当営業さんが最近新しくオープンした新営業所に移ったのでそちらへ.
点検内容は無料でしてもらえる内容だけにとどめたにも関わらず,「これまで大事に乗ってもらえたので」と,担当営業さんが洗車してくれたり.本当にありがたい.この気配りがこの営業さんを信じられるポイントだよなぁ.
イタリア語じゃなくてフランス語だと思う。本当は'mon cachette'だけど。
ちがった、女性名詞だから'ma cachette'が正しい。どうして'moncachette'なんだろう?
確かにググってみるとフランス語のようですね.イタリア語と聞いたんですが,鵜呑みにしてました.<br>指摘の通り mon cachette と間が空くようです.<br>ちなみにつながっているのは日本語のサイトばっかり.<br><br>うーん,もともとは工務店の方が自宅を表現するためにその言葉を使っていたのを,お店の名前にもと思われたそうで,工務店の方はご主人の家ということで男性名詞を使ったのでは?<br># 完全に推測ですけど